성령공동체 기도의 사람들
JOYOUS JOYOUS MISSIONAL CHURCH

노조미 선교사 기도 요청

등록일 | 2011-02-16

할렐루야. 주님의 이름으로 찬양합니다.
미안합니다만, 아내가 바빠서 번역이 늦으므로 이번에는 일본어로 보고드리겠습니다.

今回、ジョイアス教会の協力宣教師として、ジョイアス教会の祈りと支援を受けられるようになりましたこと心から感謝しています。
(이번에 조이어스 교회의 협력선교사로서 조이어스 교회의 기도와 후원을 받게되어 진심으로 감사드립니다.)

わたしたちは、日本の東北地方と呼ばれる地域で開拓伝道を始めて、今年13年目になります。この地域の人たちは新しいことに対してはあまり積極的ではありません。
(저희들은 일본의 동북지역이라고 하는 지역에서 개척을 시작으로 올해 13년이 되었습니다.
이 지역의 사람들은 새로운 것에 대하여 그다지 적극적이지 않습니다.)

ですから、福音にも簡単に心を開くわけではありません。まずは時間をかけてゆっくりと親しくなり、それから福音を語っていかなければなりません。 
(그렇기 때문에 복음에도 쉽게 마음을 열지 않습니다. 그래서 시간을 들여 천천히 가까워지고 그후 복음을 전하지 않으면 안됩니다.)

わたしたちは、この地での伝道のために、妻が韓国語のクラスを開き、また、こちらの韓国人宣教師の夫人の協力をいただきながら韓国料理の会を開いたりして、人々を教会に招いています。
(저희들은 이 지역에서 전도하기 위하여 아내가 한국어 교실을 진행하고 또한 이곳의 한국인 선교사님의 사모님의 협력으로 한국요리 강습도 열어서 사람들은 교회로 초대하고 있습니다.)

また韓国から福音歌手を招いてチャペルコンサートも行ないます。しかし人々はそれらのイベントには喜んで来ますが、福音には心を閉ざしてしまいます。祈りと聖霊様の助けが必要です。
(또한 한국에서 복음수화팀을 초청하여 채플콘서트도 열었습니다. 사람들은 이 이벤트에 기쁘게 참여하였으나 복음에는 마음을 열지 않았습니다. 기도와 성령님의 도우심이 필요합니다.)

 また、わたしたちは、所属する教団からの伝道や生活のための経済的支援を受けていません。
(또한 저희들은 소속되어 있는 교단으로부터 전도나 생활을 위한 경제적 지원을 받고 있지 않습니다.)

(教団からの支援は、会堂の土地・建物の購入建築のために銀行から借りたお金の返済に使われています)
(교단에서 지원되는 금액은 교회를 세울 때 사용한 대지, 건물 임대의 대출금 상환을 위하여 사용하고 있습니다.)
ですから、開拓を始めたときからずっとアルバイトをしています。今は教会のメンバーも10人ほどいて、教会を支えてくれていますがまだまだ十分ではありません。
(그렇기 때문에 개척을 시작하고부터 계속 아르바이트를 하고 있습니다. 지금은 교회의 성도가 10명정도이고, 그들이 교회를 지원하고 있지만 아직 충분하지는 않습니다.

そのような中でジョイアス教会からの支援はとてもありがたいものです。しかしそれでももうしばらくはアルバイトを続ける必要があるでしょう。
(그런 가운데 조이어스 교회의 후원은 굉장히 감사한 것입니다. 그러나 아직은 아르바이트를 계속해야할 필요가 있습니다.)

早くわたしたちが宣教と牧会に専念できるまでに教会経済が満たされるように、これは大きな祈りの課題です。お祈りください。
(빠른시일내에 선교와 목회에 전념 할수 있도록 교회 재정이 채워지는 것이 큰 기도제목입니다. 기도해 주십시오.)

 次に、今月の祈祷課題をあげます。お祈りください。
(다음은 이번 달 기도제목입니다. 기도해 주십시오.)
1 牧師家庭のために (교회가정을 위하여)
①宣教、牧会、アルバイトの中にある牧師と牧師夫人の霊的、肉体的健康が支えられるように
(선교, 목회, 아르바이트를 하고 있는 가운데 목사님과 사모님의 영적, 육적으로 건강하실수 있도록.)
②牧師家庭(息子、娘、牧師の母)の健康と祝福のために
(목사님 가정/자녀들, 목사님의 어머니/의 건강과 믿음을 위하여)

2 教会のために (교회를 위하여)
①経済的必要が満たされるように
(경제적 필요가 채워지도록) 
②礼拝出席者が30名になるように(現在12~15名)
(예배출석 성도가 30명이 되도록 /현재 12~15명정도임)
③今年、5名の受洗者が与えられるように 
(금년에 5명이 세례받을수 있도록)
④教会員(会員14名)一人ひとりの霊的祝福・成長のために
(교회성도 한사람 한사람이 성령을 알고 성장할 수 있도록.)

3 特別な祈祷課題 (특별기도제목)
☆スズキ カズコさん(牧師の母の友人)が、聖書を読む会を開きたいと母に相談してきたそうです。  この会が実現され、この方が救われるように
(스즈키 카즈코상/목사님 어머니의 친구/이 성경통독을 교회에서 열었으면 한다고 하셨는데,
교회에서 성경통독회가 열리고 이를 통해 스즈키상이 구원받을수 있도록.)
☆ガンの手術をして治療中の教会員(スズキ ミチコ姉)のいやしのため
(눈수술을 하고 치료중인 성도/스즈키 미치코/가 잘 회복되도록)

以上、1月の報告と祈祷課題をお送りします
(이상 1월의 동정과 기도제목을 보냅니다.)
협력 선교사 노조미(히라시마 노조미) 올림

2011-02-16
2011-02-16
※ 답글을 작성하려면 로그인해주세요.
전체 예배 사역 정보